Affordance es la cualidad de un objeto o ambiente que permite a un individuo realizar una acción. El término se utiliza en varios campos: psicología perceptual, cognitiva, diseño industrial, HCI (Human-Computer Interaction), inteligencia artificial, diseño de interacción (la disciplina que define el comportamiento de un producto, sistema o aplicación con los cuales un usuario interactúa).
Hay dos diferentes vías de definición del término. La definición original, introducida por el psicólogo James J. Gibson en su artículo “Teoria de Affordances” en 1977, describe todas las posibilidades de acción que son materialmente posibles. La segunda definición, una depuración de la anterior define el término como las posibilidades de acción que el usuario es consciente de poder realizar.
En 1988, Donald Norman utilizó el término Affordances en el contexto HCI para referirse a esas posibilidades de acción que son inmediatamente percibidas por el usuario. Esta es la definición que nos interesa.
En su libro “The Design of Everyday Things” establece el concepto Affordances no solo dentro de las capacidades físicas del usuario, sino también en la capacidad de éste de nutrirse de experiencias pasadas, metas, planes, estimaciones comparando otro tipo de vivencias, etc.
Pongamos un ejemplo práctico. Según la primera definición, si una persona entra a una habitación en la que hay una pelota y un sillón, la persona podría lanzar el sillón y sentarse sobre la pelota porque es objetivamente posible.
Pero según Norman, la Affordance entre objetos y persona que interactúa con ellos hace muy probable que el sujeto se siente en el sillón y lance la pelota. Esta persona acumula experiencias, como la forma de los objetos, textura, etc. La pelota tiene unas características perfectas para ser lanzada y nuestro sujeto lo ha visto hacer en otras ocasiones (televisión, campo de juego, experiencia vivida en la infancia).
sábado, 29 de diciembre de 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Muchas gracias! Me sirvió para mi tarea de semiótica :)
Uso este término diariamente pero me preguntó cómo podría traducirse al español. A veces siento que podríamos usar "permisos" o "venias"
Lucky Lady Hotel & Casino - Joliet, IN - JT Hub
JT 나주 출장샵 Hub, Joliet, 나주 출장안마 IN offers 부천 출장마사지 the 고양 출장마사지 best of 광주광역 출장마사지 Joliet's amenities, dining, entertainment, shopping, travel and more.
Publicar un comentario